“Num bosque muito especial, o Christopher Robin vem brincar em um mundo sem igual, com seus amiguinhos também.”
“Winnie the Pooh (O Bosque dos Cem Acres)”
Com mais de cinquenta filmes produzidos, não é incomum alguns títulos do Walt Disney Animation Studios não receberem a devida atenção, como é o caso de Winnie the Pooh, tema da Clássicos na Crítica deste mês, em razão de seu quinto aniversário de lançamento nos cinemas, o qual ocorreu em Julho de 2011.
O carismático ursinho guloso foi criado pelo autor britânico Alan Alexander Milne, ou A.A. Milne para abreviar, inspirado em um urso de pelúcia de seu filho, Christopher Robin, o qual serviu de base para a criação do personagem de mesmo nome. A primeira aparição de Pooh ocorreu em um poema publicado em 1924, e dois anos depois, era lançada a sua primeira coletânea de histórias.
Na década de 1960, Walt Disney adquiriu os direitos de adaptação para os cinemas, após perceber o quanto suas filhas se divertiam com os livros de Milne e como outras crianças também poderiam gostar dos personagens. E a previsão de Walt se concretizou e a turma do Bosque do Cem Acres se tornou uma das franquias mais famosas e queridas da empresa.
Após muitos anos longe do cinema, John Lasseter, diretor criativo do estúdio, julgou ser o momento propício para resgatar os personagens e realizar o sonho de Walt: um longa-metragem de Pooh e seus amigos. As Aventuras do Ursinho Pooh (1977) era apenas uma reunião de vários curtas dos personagens, e não possuía uma trama única.
Desse modo, Don Hall (Operação Big Hero) e Stephen Anderson (A Família do Futuro) começaram a trabalhar em ideias para um filme. Assim, com base em três dos contos escritos por Milne, surgia Winnie the Pooh. No desenrolar da aventura, acompanhamos a incansável busca de Pooh por um pote de mel, a procura pela cauda de Ió, e a caçada pelo Voltogo, para recuperar Christopher Robin.
Em uma referência ao filme de 1977, o longa abre com uma cena do quarto de Christopher Robin, onde os personagens aparecem em suas versões de pelúcia, para então, mergulhamos no livro e vê-los ganhar vida, ao som da marcante “Winnie the Pooh (O Bosque do Cem Acres)“, composta pelos Irmãos Sherman e interpretada por Zooey Deschanel, em Inglês, e Fernanda Takai, em Português.
“Um urso cuida bem da barriguinha, com coisas docinhas pra valer. Um urso cuida bem da barriguinha, sem nunca esquecer de comer.”
“Canção da Barriguinha”
Igual a um bom livro, temos um narrador nos guiando pela aventura. Esse papel, na versão original, coube a John Cleese (A Vida de Brian) e, na versão nacional, a Jorge Rebello (Shrek Para Sempre). O narrador é quem nos apresenta a um dorminhoco Pooh, e nos passa a sensação de termos o nosso avô nos lendo uma história para dormir.
Por se tratar de uma adaptação literária, a equipe toma a liberdade de brincar com isso. Além do abrir e fechar do livro, temos Pooh conversando com o narrador, diversas cenas imitando as ilustrações dos livros de Milne e, claro, os personagens brincando com as letras e parágrafos. O resultado é um livro vivo, interativo e muito divertido.
Depois de sua introdução, Pooh faz o que sabe de melhor: sentir fome. Ao constatar a falta de mel e cantar “Canção da Barriguinha“, o ursinho vai atrás de seus amigos para eles cuidarem de sua barriguinha. No caminho, ele ouve os suspiros deprimidos de Ió e passa em sua cabana para cumprimentá-lo e verificar se ele tem algum mel para lhe dar.
Então, Pooh perceber a ausência de algo no burrinho: sua cauda sumiu. Corujão, escrevendo a sua autobiografia, passa pelo local e os dois pedem a sua ajuda, pois o pássaro é excelente em falar e mandá-los realizar tarefas. Logo, Corujão sugere aos dois chamarem Christopher Robin e anunciarem uma recompensa para quem encontrar o rabo desaparecido de Ió.
“Uma Coisa Muito Importante Pra Fazer“, a próxima canção, mostra Pooh espalhando avisos para a reunião. Cumprida a missão, o urso descobre um balão vermelho, o qual é atacado por Tigrão, em uma homenagem à cena clássica na qual Pooh conhece Tigrão no longa de 1977. Dessa vez, porém, o ursinho foi substituído pelo balão.
Todos se reúnem e Christopher Robin dá início a uma competição para acharem uma cauda substituta, cujo prêmio será um pote de mel, muito desejado por Pooh, claro. Várias opções são testadas e consideradas, desde uma pinha a um relógio cuco, sendo o vencedor um cachecol de lã feito por Dona Can, a qual não tem interesse em mais uma repetição de “Canção do Vencedor.”
“Seu couro é um áspero cobertor. Seu rosto é amedrontador. Dois chifres pontudos na cabeça ele tem e um tufo de cabelo vermelho também.”
Corujão (“O Voltogo”)
Sem o pote de mel, Pooh continua sua jornada e se depara com Ió sentado no próximo parágrafo e com sua cauda desfeita. Ao sair, o burrinho acaba levando o texto por acidente e fazendo o ursinho cair na casa da árvore de Christopher Robin, para quem decide pedir um pouquinho de mel. Mas em vez do garoto, Pooh encontra um bilhete e vai atrás do Corujão para lê-lo.
Lá, o Corujão está recebendo o invejado pote de mel, por sugerir um quadro negro como o rabo de Ió. Corujão lê a mensagem e revela que Christopher Robin foi raptado por uma criatura chamada Voltogo. Em “O Voltogo“, os personagens descrevem as características do monstro e suas principais malcriações, e Coelho pensa em um plano para capturá-lo: fazer uma trilha com seus objetos preferidos e cavar um buraco ao final da mesma.
O roteiro até o momento tratou tudo de modo episódico. Isto é, uma trama levava à outra sem uma grande coesão entre as mesmas. Mas quando a busca pelo Voltogo começa, todas se unem e vão sendo desenvolvidas em conjunto, sempre com alguma em destaque. E devido à curta duração do filme, apenas sessenta e três minutos, a equipe não perde tempo com ideias desnecessárias, a fim de torná-lo maior.
Voltando… A turma do Bosque dos Cem Acres coloca o plano de Abel em ação, com exceção de Tigrão, o qual pretende capturar sozinho a criatura, e Ió, o qual fora deixado para trás por ser lento demais. Comovido, Tigrão tenta transformá-lo em outro tigre – e isso nos rende a divertida sequência de “Vai Ser Demais“, com Ió pulando por todos os lados a contragosto.
Leitão e Pooh continuam com os preparativos, mas a fome do ursinho fala mais alto. Depois de serem perseguidos por um enxame de abelhas, Pooh começa a delirar com tudo ao seu redor se transformando em seu lanche querido. “Mel Por Todo Lado” pode ser considerada a única música a não avançar o filme, porém, a imaginação de Pooh e a letra são tão adoráveis a ponto de sequer se tornar um defeito.
Movido por seu insaciável desejo, Pooh cai na armadilha para o Voltogo. Ao tentarem tirá-lo de lá com a nova cauda de Ió, uma âncora, todos são arrastados para o buraco. E Leitão é o único capaz de salvá-los – uma ironia ressaltada pelo roteiro, porque o Corujão poderia simplesmente voar e resgatá-los – e assim parte atrás da corda de pular de Christopher Robin.
“Vou te consertar. Quando eu resolver, vou ser Tigre Um. Tigres Dois, você.”
Tigrão (“Vai Ser Demais”)
Pelo caminho, Leitão encontra com o Tigrão fantasiado da misteriosa criatura e o desespero de ambos os leva a cair no buraco com algumas dúzias de letras. Apesar de seu pouco cérebro, Pooh avista um pote – sem mel – fora do buraco e cria uma escada com as letras, permitindo todos saírem da armadilha e, para a surpresa de todos, encontrarem Christopher Robin.
O menino explica ter sido um mal-entendido, e que não havia sido sequestrado por uma criatura responsável por tudo de ruim no mundo. Seu bilhete, na verdade, dizia que ele voltaria logo. Tanto o roteiro quanto os cenários estão cheios de piadas com a forma como as palavras são escritas e sua sonoridade, a exemplo de “ex ibit a” e “dont nock, plez r’ng”, em vez de “exhibit a” (“prova a”) e “don’t knock, please ring” (“não bata, toque o sino”).
Há também a piada do “I cannot knot” duante a cena do poço. Infelizmente, tais piadas e brincadeiras acabam se perdendo na tradução, embora a versão nacional seja extremamente competente e tenha encontrado boas alternativas para driblar essas dificuldades nos diálogos e nas canções, sem causar grandes prejuízos.
Finalizando a história, Pooh acaba voltando ao lar de Corujão, onde descobre o paradeiro do rabo perdido de Ió. Corujão o encontrou em um cardo e o transformou na corda do seu sino. Mesmo com tanta fome, Pooh prioriza a sua amizade com Ió e, no lugar de comer um pote de mel, foi devolver o objeto ao amigo, sendo recompensando, depois, com um gigantesco pote de mel.
A mensagem de Winnie the Pooh é bem evidente, afinal se trata de uma animação realmente voltada para crianças menores. Quando colocamos as prioridades de nossos amigos acima das nossas, fazemos uma coisa muito importante e a vida encontrará alguma forma de nos recompensar por nossa atitude altruísta. Ou seja, ajudar os outros é ajudar a nós mesmos.
Winnie the Pooh está longe de ser um dos clássicos mais populares do Walt Disney Animation Studios, entretanto, representa um dos mais acolhedores e nostálgicos. A ingenuidade dos personagens, as músicas cativantes e os cenários belíssimos, os quais parecem ter sido retirados diretamente de um livro infantil, nos fazem ter aquela sensação de voltarmos a ser criança.
“Mel por todo o lado. Mel que não tem fim. Mel por todo lado. E isso é muito bom pra mim.”
Pooh (“Mel Por Todo Lado”)
O longa-metragem é uma quebra do estilo atual do estúdio, no qual há uma enorme seriedade nos roteiros e uma preocupação constante em construir uma trama mirabolante e com reviravoltas. Aqui, há apenas a necessidade de divertir o público e entreter com uma boa história, tal qual os filmes produzidos por Walt Disney nos primeiros anos do estúdio. É algo tão simples e tão agradável, para o qual, infelizmente, não há mais espaço na indústria de animação em Hollywood.
Faz-se necessário comentarmos também a sua técnica. Até o momento, o clássico é o último produzido em animação tradicional. Com uma qualidade impecável, a produção reuniu grandes animadores, incluindo Eric Goldberg (Coelho e Voltogo), conhecido por animar o Gênio; Mark Henn (Pooh e Christopher Robin), responsável por dar vida à Bela; e Andreas Deja (Tigrão), animador do Scar.
Golberg, aliás, merece elogios por seu trabalho com o Voltogo. A cena de sua apresentação, imitando desenhos feitos de giz, faz parecer uma criação do Corujão, e não uma obra humana. E quando o personagem aparece finalmente em tela – na cena pós-créditos – mantém aquela estética de ter sido desenhado por alguém sem qualquer talento ou mesmo o desenho de uma criança pequena.
A primeira parte dos créditos nos faz pensar ter sido tudo uma mera brincadeira infantil. As fotos recriam com perfeição diversas cenas, usando recursos encontrados em qualquer casa e utilizados por qualquer criança, a exemplo de um cobertor e algumas almofadas se transformando em um poço. Isso também serve para explicar a simplicidade do roteiro, como se tudo tivesse sido fruto da imaginação de Christopher Robin.
Outro trabalho digno de elogios é a trilha sonora. Kristen Anderson-Lopez e Robert Lopes (Frozen: Uma Aventura Congelante) compuseram ótimas canções, as letras são envolventes e permanecem na memória. Escolher Zooey Deschanel para interpretar algumas das músicas foi um grande acerto, pois existe um charme e doce na voz da atriz/cantora.
Já a escolha de Fernanda Takai também foi outro ponto positivo. As vozes das duas são distintas, mas Takai conseguiu replicar o encanto da versão original com perfeição. Por fim, Henry Jackman (Detona Ralph, Operação Big Hero) também realizou um trabalho marcante e as faixas instrumentais são facilmente reconhecidas e a reutilização dos temas dos personagens no decorrer do filme cria uma sensação de familiaridade.
“It’s not complicated or very hard to grasp, but every time I see you I laugh.”
“So Long”
De fato, não há nada de novo debaixo do sol no longa-metragem. Os elementos de As Aventuras do Ursinho Pooh foram muito bem reutilizados. O humor, o visual, a simplicidade, o charme. Tudo permanece como era, no entanto, ao mesmo tempo, é algo diferente. Um mesmo grupo de personagens apresentado para uma nova geração, sem perder quaisquer de suas já conhecidas e adoradas qualidades.
Winnie the Pooh é a definição de conforto. É o tipo de filme que buscamos quando precisamos esvaziar nossas mentes e esquecer dos problemas do cotidiano. É uma hora de alegria, sorrisos e risadas. É uma hora de puro entretenimento e pura imaginação. E seria necessário um coração muito gélido para não conseguir apreciar a magia do filme e se deixar envolver com as peripécias do ursinho.