Menu
in

Camundongo Entrevista | Bate-papo com Kiara Sasso

entrevista-kiara-sasso-inicio-camundongo

Kiara Sasso! Caso você não conheça o nome com certeza reconhece a voz! Kiara é atriz e cantora com uma extensa carreira em grandes musicais como O Fantasma da Ópera e A Noviça Rebelde. E para os Camundongos, ela é a voz de muitas personagens que amamos!

Kiara redublou as canções de Ariel, em A Pequena Sereia (1989), e interpretou Bela na versão brasileira do musical inspirado em A Bela e a Fera (1991), que foi um extremo sucesso! Outros filmes da Disney que Kiara participou foram Hércules (1997) como Clio, uma das musas; e O Natal Encantado da Bela e a Fera (1997) como Angelique.

Quarta-feira, dia 23 de Agosto, Kiara apresenta em São Paulo seu show Silhuetas, no qual canta, além de muitos sucessos da Broadway, algumas canções da Disney que nós amamos! Confira a entrevista que ela deu para nós, e, Camundongos de São Paulo, não deixem de conferir esse show incrível!

– Antes de seu primeiro trabalho com a Disney como era sua relação com a casa do Mickey Mouse? Sonhava em ser princesa?

Fui criada em Los Angeles, na Califórnia. Com três anos de idade já frequentava a Disneyland e assim foi minha vida toda! E qual é a menininha que não sonha que é princesa? (risos)

– Como foi sua reação ao receber o convite para o primeiro trabalho com a Disney?

Foi incrível! Fui chamada para um teste para dublar a Mégara em Hércules (1997) e acabei passando para Clio, uma das musas gospel do filme. Eu amei, pois as músicas eram lindas, e diferente da Mégara, que canta somente uma música, eu cantei váaaarias!

– A Bela é uma das princesas mais amadas, foi uma pressão interpretá-la no teatro?

Foi minha primeira mega-produção e logo no papel título! Certamente foi muita pressão! Mas quando a coisa tem que ser, dá certo! Foi uma experiência inigualável que eu levarei no coração para sempre!

– Sua carreira no teatro é bem extensa. Existe alguma produção teatral da Disney que você gostaria de participar no futuro?

Amo Frozen: Uma Aventura Congelante (2013)! Agora que vai virar musical… já virou sonho.

– O que muda ao interpretar um personagem Disney no teatro?

Na dublagem, a interpretação está toda na voz, o que é algo bem difícil. Ter de passar toda aquela emoção somente pela voz é para poucos. Já a dificuldade do teatro é dar vida a todos os sentidos da personagem e convencer por inteiro! O seu rosto vira o rosto da personagem e a imagem que todos levarão para casa! E ao vivo! O que é muito mágico!

– A maioria dos dubladores só tem algumas horas com os personagens no estúdio. Mas você pôde dar vida a uma heroína Disney no teatro durante várias noites. Como isso afetou suas performances?

No teatro, em longas temporadas, como foi A Bela e a Fera, onde ficamos em cartaz um ano e meio, nós temos a oportunidade de nos apropriarmos do papel. Ele vai, a cada dia, ficando mais orgânico. E realmente fui a Bela!

– Como foi o processo de redublar Ariel? É mais difícil do que fazer a primeira dublagem?

Mais difícil, eu não diria, mas é bastante responsabilidade. Sabendo que você irá redublar algo icônico e que várias pessoas já reconhecem como a voz da personagem. Quando A Pequena Sereia (1989) foi relançado, no seu aniversário de dez anos, a Disney decidiu redublar várias versões ao redor do mundo, por não terem gostado do resultado final.

No caso do Brasil, mudaram a voz cantada da Ariel e do coro. Quando peguei o material, percebi que a letra da canção, além de não ser tão fiel em alguns trechos, também não cabia na métrica. Então, eu não só dublei, mas também refiz partes da letra. Meu amor pelo filme e pela personagem já era tamanho, então queria que saísse o mais perfeito possível. Agora uma curiosidade: eu estava gripada quando gravei. Estava à base de chás, sprays de garganta e mel.

– Qual personagem da Disney você gostaria de ter dublado? E qual você mais gostou?

Adoraria ter dublado qualquer uma das irmãs de Frozen (2013), Pocahontas (1995) também, pois tem belíssimas canções.

– Se você fosse um personagem da Disney, qual seria?

Acho que seria a Bela! Aprecio desvendar as belezas interiores das pessoas.

– Qual seu filme e música preferidos da Disney? Por quê?

Tenho tantos! Mas tenho um carinho muito especial por A Bela Adormecida (1959). Foi a que marcou mais minha infância. Música mais marcante, acho que “Parte do Seu Mundo“.

– Como estão seus projetos em dublagem? Alguma animação em vista?

Tem muito tempo que não dublo. Dublava muito no Rio, mas, em São Paulo, acho que ainda não fui descoberta! Espero que volte a dublar em breve!

– Que dicas você daria para quem busca uma carreira em dublagem?

Busque cursos e testes! Procure conhecer as pessoas do ramo e mostrar o seu trabalho!

– Alguém na rua já reconheceu sua voz? Tem alguma interação legal com fãs para contar?

Nunca me reconheceram por me ouvir falar, mas quando as pessoas descobrem que dublei a Ariel, costuma ser uma comoção! É um filme muito marcante, e uma personagem carismática demais!

– O que os fãs da Disney podem esperar do seu show Silhuetas?

Podem esperar várias músicas deliciosas de vários tipos de princesas, digamos.

Kiara Sasso em Silhuetas

Local: Teatro Porto Seguro – Alameda Barão de Piracicaba, 740 – São Paulo
Data: 23 de Agosto – Quarta-Feira.
Classificação: 12 anos
Bilheteria: Terça a sábado, das 13h às 21h
Vendas: Bilheteria e site www.ingressorapido.com.br

Escrito por Paulo

Mouseketeer desde que me entendo por gente! Finalmente realizei meu maior sonho de Camundongo e visitei todos os parques da Disney no mundo!

Leave a Reply

Sair da versão mobile